Russian (CIS)Čeština (Česká republika)

Облако тегов



Посетители

Сейчас 24 гостей онлайн

Профессия из детской мечты

Для каждого человека выбор профессии — важнейший шаг в жизни.

фото. Пражский телеграфМногим сделать этот выбор сложно — кто-то руководствуется перспективностью будущей профессии, кто-то ищет совета у родственников и друзей, кто-то полагается на волю случая.

А есть люди, которые с детства знают, кем будут, потому что не представляют себя в другой роли. Именно такой наша сегодняшняя героиня — Людмила Никифорова — профессиональный лингвист, основатель  языковой школы AMELIA в Праге.

 Повторюшка

На вопрос о выборе своей будущей профессии она отвечает: «Я не принимала решение изучать язык, он меня интересовал всегда, я этим жила. Я в душе всегда была лингвистом». В детстве Людмила много читала, её искренне интересовал не только сюжет произведения, но и стиль написания, манера разговора героев. Ей очень нравилось копировать акцент людей, могла сразу повторить фразу на другом языке, даже совершенно не понимая её значения.

Вместе с подружкой они выдумали новые языки, и очень серьёзно увлекались этой игрой — придумывали слова, составляли словари. В школе Люда организовала репетиторство для отстающих по английскому языку и мечтала преподавать этот предмет, когда вырастет.

Было и другое серьёзное увлечение — музыка. И даже какое-то время Людмила думала, что свяжет свою жизнь именно с ней — станет пианисткой. Она успешно закончила музыкальную школу, но стало неинтересно. Не пойти по накатанной колее, бросить занятия музыкой было сложным решением.

«Прошло уже много лет, но до сих пор мне иногда снится, как я бросаю школу, бросаю университет, хотя я и не бросала музыкальную школу, а просто не пошла поступать в музучилище, — говорит Людмила, — то решение действительно мне далось очень тяжело».

 От хобби к профессионализму

После школы Людмила поступала в Самарский университет на романо-германское отделение. Но по иронии судьбы не поступила. Английский язык был сдан блестяще, а вот с экзаменом по русскому «не сложилось» — на новое видение разбора предложений, почерпнутое юной абитуриенткой из книжки, прочитанной накануне экзамена, преподаватели приёмной комиссии отреагировали рекомендацией никогда не поступать на филологический факультет.

Но на выходе из приёмной комиссии красовалось объявление о приёме сотрудников в университетскую библиотеку, и судьба на ближайший год была решена.

За этот год Людмила перечитала всю литературу библиотеки, работа была интересная и весёлая — университет, студенческая жизнь. Также за это время пришло и переосмысление будущей профессии — через год она уже поступила в университет, но на другой факультет – русская и славянская филология.

Всё было бы абсолютно сказочно и замечательно, но диплом литературного критика Людмила получила в 1992 году, когда все стали покупать и продавать. Специалисты всех областей были вынуждены «увлечься» бухгалтерией, экономикой малого бизнеса. Библиотек становилось всё меньше, а рынков и коммерческих магазинчиков – всё больше.

Пришлось специалисту по импрессионизму в литературе 19-го века и по творчеству Гарина-Михайловского после окончания университета пойти работать не в музей или на какую-нибудь профильную кафедру, а в коммерческую организацию. Образованные люди, как выяснилось, были всё ещё нужны, поэтому Людмилу сразу взяли на должность начальника отдела кадров. Хотя, любимое занятие она не оставляла — в качестве подработки преподавала в лицее русский язык, литературу, риторику, занималась репетиторством.

 Русский литературный критик вне России

В это время началсь волна отъездов из страны. Среди уехавших была и подруга Людмилы, эмигрировавшая в Канаду. От неё постоянно приходили письма — собирайся и уезжай поскорее. В 1995 она приезжала в гости и окончательно убедила Людмилу в необходимости переезда.

А к 1999 году они с мужем окончательно созрели, выбор пал на Чехию. Подготовили документы и уехали с небольшой компанией единомышленников. Среди них шли разговоры, кто и чем будет заниматься в Чехии. Самой нелепой профессией для этого обладала как раз Людмила — русский линвист, литературный критик.

«А я сказала, что буду учить иностранцев русскому языку. На самом деле, эту фразу я впервые сказала ещё в университете, и сама пришла в шок от собственной наглости. Кто мог подумать, что именно так и получится». На удивление, первую работу Людмила нашла на второй день после переезда — в языковой школе, куда она отвела своего сына, ей предложили вести русский язык для малышей.

Чуть позднее решилась дать объявление о преподавании русского как иностранного. Появились первые ученики. Эта работа стала приносить искреннее удовольствие. Многим людям Людмила привила любовь к русскому языку, к русской культуре. Некоторые после занятий с ней выбрали русский язык как свою будущую профессию.

В те годы отношения между Россией и Чехией были напряжённые, чувствовалась конфронтация и между людьми в обычных бытовых ситуациях. И в своей работе Людмила была не просто учительницей, — приходилось играть и в дипломатические игры.

«Русский язык сложный, но яркий и колоритный, его преподавать всегда было интересно. Это позволяет и для себя открыть новые грани языка, потому что только иностранцам придёт в голову спросить о таких моментах, которые для нас настолько привычны, что о них и не задумываемся. Единственная сложность — найти учеников, желающих инвестировать в своё образование», — признаётся Людмила.

Потом появились более серьёзные предложения, работа в Российском Центре Науки и Культуры, а затем и открытие собственной языковой школы. Мысль, что пора привлекать сотрудников пришла, когда работы стало больше, и пришло понимание, что в одиночку не справиться. «Я очень люблю коллектив своих преподавателей, — говорит Людмила. — Все они настоящие профессоналы и замечательные люди, работать с ними приятно и интересно».

Конечно, в каждой работе есть свои трудности, и далеко не всё гладко. Сказывается и экономический кризис, и большая конкуренция — языковых школ сегодня действительно много. Но когда работа искренне любима, она побуждает постоянно совершенствоваться, внедрять новые идеи, не унывать в трудные дни. Поэтому Людмила Никифорова сегодня, как и всегда, с упоением занята своим делом и строит новые планы на будущее.


Виктория Матвейко

Опубликовано в газете «Пражский телеграф» №3

Ссылка на материал: http://ptel.cz/

Главная Отзывы Пресса о нас Пресса Профессия из детской мечты

Голосование

Какой язык Вы хотели бы изучить?